よそはよそ、うちはうち
yoso wa yoso uchi wa uchi
比較の話をそこで止めて、家庭ごとの線引きを強く引き直す定番句。
Unspoken
よそはよそ、うちはうちは便利だ。外と比べる流れをすぐ止めて、自分たちのルールへ戻せるからだ。ただ、その強さのぶん、なぜ違うのか、変える余地があるのかは話されないまま終わりやすい。家庭の自律を守る言葉でありながら、問いを閉じる蓋にもなりやすい。
思考停止関係維持
こんな感じの意味
他人の家や他所のやり方と比べても仕方ない、と区切る表現。自分たちの基準を守る知恵にもなるが、説明や対話を打ち切る強い境界線として使われることも多い。
よくある使い方
「よそはよそ、うちはうちでしょ。」
「それ言われると話が終わるんだよね。」
どこでどう現れるか
子育て、しつけ、買い物、家のルールをめぐる場面で使われる。比較の熱を下げて家庭の基準を通したい時に強い。